2014年2月15日 星期六

旅人話題:錯誤的佛朗明哥刻板印象

在台灣不知何時,興起一股跳佛朗明哥的表演,一些年輕媽媽或上班族,假日在百貨公司或大廣場前,不是很純熟的舞動起來。穿著纖細有緻又打扮花俏的舞衣,放著現代拉丁歌曲的優雅音樂,這就是台灣版的佛朗明哥,有點將拉丁探戈跟佛朗明哥混淆不清,把這舞蹈的悲情與激昂給美化、抒情化了。探戈在文化歷史上受到佛朗明哥的影響,雖然都發源於西班牙,不過跟佛朗明哥的故事背景是絕然不同的。


佛朗明哥,來自於西班牙南部的安達魯西亞,這地區受到回教王朝統治最久,同時也是基督教、回教、猶太教等民族融合的地方,加上漂泊不定的吉普賽人,這樣多元民族與文化孕育出的佛朗明哥歌舞劇,嚴格來說,佛朗明哥不只有「舞蹈」,而是集合音樂、歌唱、敲擊、踢踏、與舞蹈的結合。佛朗明哥的傳承來自15世紀,當時基督教復興打敗回教王朝,整個西班牙回歸基督教統治,開始對異教徒(非基督教族群)的迫害與打壓。這些受打壓的族群,或忍辱歸降或顛沛流離,因此從民間發展出這種抒發內心壓抑的歌舞。佛朗明哥是一種即興歌舞,男藝人彈著即興吉他,女藝人用歌舞,很有默契的配合,表演出一幕幕抒發悲憤、期望、激昂的情緒宣洩。唱到最高潮,女藝人打著手拍或響板、男藝人拍著音箱,一同發出最強烈的節拍與共鳴。唱到最後節奏變快,手打節拍與自由鳴唱的旋律,與聽眾一起激發出千愁萬緒,這就是佛朗明哥。歌聽起來抑揚頓挫,舞看起來激昂憤慨,聽眾內心自然會糾結一起。雖然聽不懂他們在唱什麼、表達什麼,但絕對可以體會出內心表達的一種抗議與訴願。
台灣街頭或社區活動中心,出現媽媽社群的舞蹈,也許跳著不純正的探戈,卻也宣稱是佛朗明哥,是對這舞蹈故事缺乏原創的了解,錯誤的運用輕快拉丁舞曲,來詮釋熱情洋溢的中南美民族舞蹈,其實是台灣人對佛朗明哥的錯誤印象。實地在西班牙塞維亞有名的EL ARENAL劇場,欣賞過整部的佛朗明哥,才了解原來這民族藝術的深度意義。

沒有留言: